web analytics
11:11 Dubbele getallen
GeschiedenisRH Negatief - Anunnaki - Elohim - Geloof

Wat engel Michael deed met de meest rokkenjagende gevallen engel zal je shockeren

De gevallen engelen waren soldaten die uit de hemel kwamen vallen eeuwen geleden.
Ze vlogen wel in een soort raket oid.
De mensen waren toen flabbergasted en dat waren toen, voor die mensen, de Goden!
Mensen van een andere planeet met een bizarre technologie die zelfs wij nog lang niet hebben, zover waren zij toen al.

Ze waren ook erg knap en God heeft ons gemaakt naar zijn evenbeeld.
Dus het waren geen blote grijze groothoofdige aliens oid.

Maar goed aangezien zij de mensheid bewerkten met hun eigen dna om de mensen intelligenter te maken om hen dingen aan te leren zodat ze konden overleven op aarde op een meer menselijke manier, werden er enkelen verliefd op die knappe meiden die ontstonden bij de aardse mensheid.

Het was ten strengste verboden om iets te beginnen met deze knappe dames.
Maar ze konden het niet laten.
Niemand wist wat er zou gebeuren als hun dna zich zou vermengen met de mensheid die bewerkt was met hun DNA… het lijkt een beetje misschien op dat mrna vaccin,… je weet niet wat het kan veroorzaken.

Daar gaat deze video dus over…
De mannen van een andere planeet die hier naar toe kwamen gevlogen en die men afbeelde met vleugels…de gevleugelden… de engelen genoemd…

Stoute engelen 🙂

 

In Genesis 6:4 wordt gezegd over de periode voor de zondvloed in de tijd van Noach:

In die tijd en ook daarna nog, zolang de zonen van de goden [בני האלוהים, bne elohim] gemeenschap hadden met de dochters van de mensen en kinderen bij hen kregen, leefden de giganten [נְפִלִיםnəfilîm] op aarde. Dat zijn de befaamde helden [הַגִּבֹּריםgibborîm] uit het verre verleden.

De uitdrukking “zonen van de goden” is een vertaling van בני האלוהים, bne elohim. De vorm elohim kan worden gezien als de meervoudsvorm van god, waarvan de bovenstaande vertaling met “goden” een voorbeeld is. Het is echter ook de vorm die in vertalingen van de Hebreeuwse Bijbel doorgaans wordt weergegeven met “God”, dat wil zeggen “de God”, de enig ware God. De vertalingen “zonen van de goden” en “zonen van God” zijn beide grammaticaal correct; welke weergave wordt gekozen, vloeit voort uit de interpretatie van de tekst, waarover hieronder meer.

In Numeri 13:33 worden de zogenaamde Enakieten ook nəfîlîm, “giganten” genoemd, omdat ze enorm groot waren (vergelijk Deuteronomium 9:2). Vermoedelijk leidde de toenmalige interpretatie van de onduidelijke term tot de vertaling tot γίγαντες gigantes, “reuzen” in de Septuagint.

(Waarschijnlijk waren mens en dier in die tijden gigantisch groot…dat kwam door de maan die dichterbij stond, toen de zondvloed kwam was de afstand van de maan verder van de aarde en werd de mens minder oud en kleiner. Zie versteende mensen en dieren)

https://en.wikipedia.org/wiki/Nephilim

Alle vroege bronnen verwijzen naar de “zonen van de hemel” als engelen. Vanaf de derde eeuw voor Christus worden verwijzingen gevonden in de Enochische literatuur , de Dode Zeerollen (de Genesis Apocryphon , het Damascus Document , 4Q180), Jubilea , het Testament van Ruben, 2 Baruch , Josephus en het boek Judas (vergelijk met 2 Petrus 2). Bijvoorbeeld: 1 Henoch 7:2 “En toen de engelen (3) de zonen van de hemel hen zagen, werden ze verliefd op hen en zeiden tegen elkaar: Kom, laten we voor onszelf vrouwen uitkiezen uit het nageslacht van mannen, en laten wij kinderen verwekken.” Sommige christelijke apologeten, zoals Tertullianus en vooral Lactantius , deelden deze mening.

Je snapt dat de knappe dochters op aarde van de aardlingen, echt geen seks gingen hebben met één-ogige enge reuzen zoals in de video! 🙂

https://en.wikipedia.org/wiki/Demigod

Een halfgod of halfgodin is een deels menselijk en deels goddelijk nageslacht van een godheid en een mens…

 

Gerelateerde artikelen

Back to top button
Close

Een Adblocker gedecteerd

AngelWings.nl wordt mede mogelijk gemaakt door advertenties ♥Support ons door je ad blocker uit te schakelen♥