web analytics
11:11 Dubbele getallen
Films en Muziek

Lo Boier mooie bijzondere muziek

Quand lo boièr ven de laurar (bis)
Planta son agulhada
A, e, i, ò, u!
Planta zoon agulhada.Trapa (Tròba) is vrouwelijk aan de voeten (tot)
Trista en (Tota) desconsolada.
A, e, ik, ò, u!
Trista e (Tota) desconsolada.

Se siás (Se n’es) malauta diga zo (bis)
Te farai un potatge (una alhada)
A, e, i, ò, u!
Te farai un potatge (una alhada)

Amb una raba, amb un caulet (bis)
Una lauseta magra.
A, e, ik, ò, u!
Una lauseta magra.

Quand serai mòrta enterratz-me (rebomb-me) (bis)
Al pus fons (Al prigond) de la cròta (cava)
A, e, i, ò, u!
Al pus fons (Al prigond) de la cròta (cava)

Los pés virats (Met-me los pès) a la paret (bis)
La tèsta a la rajada (Lo cap jos la canela)
A, e, i, ò, u!
La tèsta a la rajada (Lo cap jos la canela)

Los pelegrins (E los romius) die passaràn (bis)
Prendràn d’aiga senhada.
A, e, ik, ò, u!
Voorbereiding van de senhada.

Vraagt ​​u zich af «Qual es mòrt aicí?» (bis)
Aquò es la paura Joana.
A, e, ik, ò, u!
Aquò es la paura Joana.

Se n’es anada al paradís (bis)
Al cèl ambe sas cabras.
A, e, ik, ò, u!
Al cel ambe sas cabras.

Als de ossenhoeder terugkomt van het werk (bis)
plant hij zijn ploeg op de grond.
A, e, ik, o, u.
Plant zijn ploeg op de grond.Hij vindt zijn vrouw bij het vuur (bis)
bedroefd en troosteloos.
A, e, ik, o, u.
Triest en troosteloos.

“Als je ziek bent, vertel het me, (bis)
dus ik zal een soep voor je koken
A, e, i, o, u.
Dus ik zal een soep voor je koken.

Met een radijs, een kool(bis)
en een magere leeuwerik.
A, e, ik, o, u.
En een magere leeuwerik.”

“Als ik dood ben, begraaf me (bis) dan
in het diepste van de kelder.
A, e, i, o, u.
In het diepste van de kelder.”

Met mijn voeten richting de muur (bis)
en mijn hoofd richting de fontein.
A, e, i, o, u.
En mijn hoofd richting de fontein.

Wanneer pelgrims langskomen (bis)
zullen ze Heilig Water nemen.
A, e, i, o, u.
Zij zullen wijwater nemen.

En zal vragen «wie is hier begraven?» (bis)
Het is de arme Joana.
A, e, i, o, u.
Het is de arme Joana.

Ze ging naar het paradijs, (bis)
naar de hemel naast haar geiten.
A, e, i, o, u.
naar de hemel naast haar geiten.”

Gerelateerde artikelen

Back to top button
Close

Een Adblocker gedecteerd

AngelWings.nl wordt mede mogelijk gemaakt door advertenties ♥Support ons door je ad blocker uit te schakelen♥